Письменность древнего египта урок

Письменность древнего египта урок письменность древнего египта урок
Долиной и странами Куш, пустыней Запада и крохотной частью Евразии к востоку кажется, эта свои Сервантесы и Шекспиры, Пушкины и Байроны, Гомеры и Платоны.
Вчерашнего побоища тутмоса грозит ран и страданий и все позабыть, язык, богов, родителей и брата.
письменность древнего египта урок
Семен не испытывал усталости до самого утра; он был массивнее и тяжелее роме, зато и ноги у него были подлинней. С минуту он сидел, всматриваясь в зрачки Мериры, мерцавшие как пара недогоревших угольков, и думая о том, что нашел здесь не только брата и друга, не только женщину своей мечты, но и соратников, готовых за него на смерть. Губы его шевельнулись, и зазвучали слова - те, какими в этой земле выказывали приязнь и благодарность: Он сделал паузу, глубоко втянув прохладный ночной воздух. Показалось ли ему, или в самом деле кто-то из лежавших у костра пошевелился? - Мерира поскреб впалую щеку, подумал и объяснил: - Ты говоришь, я оставался в полях Иалу больше десятилетия. Кто же теперь правит в благословенной земле Та-Кем? - Сейчас пойдем, Мерира, - отозвался Семен, чувствуя, что беспредельное пространство ярких красок, песчаных холмов и дрожащего над ними воздуха будто зачаровало его. Наконец он вздохнул, вскинул секиру на плечо и пробормотал на русском: Но было непохоже, что Инени забудет встречу с ним. Определенно жрец надеялся, что их отношения будут долгими и плодотворными, а связь - крепкой, точно у двух смоковниц, что выросли рядом и переплелись ветвями и корнями. - В стране Хару и в стране Джахи и даже у Перевернутых Вод имя мое вспоминают с ужасом. Я сделаю то же, что делал там: вырву твою печень и скормлю гиенам! Он произнес то слово, которое, как думалось Семену, означало "брат", затем протянул чистую одежду и помог облачиться в нее. Льняная туника, сандалии, пояс с длинным бронзовым кинжалом, серебряный браслет и ожерелье. Вероятно, все это принадлежало Сенмуту - ткань была тонкой и мягкой, браслет - тяжелым, а пояс украшала пряжка в форме львиной лапы. знает причины всякого дела - целых семь, и ни одной истинной. Так он говорит всем своим ученикам, однако я не видел палки в его руках. Но сейчас Инени прав, и я скажу Мерире, чтоб придержал язык, если хочет получить жену. Я возьму ее в свой дом с охотой, ибо служанки мои молоды, и их болтовня не прибавит ума этой девочке.
конфуций
архитектура древнего египта храмы
правление в древнем египте
 
 
Hosted by uCoz